speech of Bashir

“ In the beginning, the only reason I joined this sport was for the competitions and maybe also due to the fact that this was a mixed gender sport 🤣… so initially I had no plans of taking this sport seriously.

But here I am now (writing a farewell speech)… completely fallen in love with not only Dragon boat but also with the team around me that create such a positive and enjoyable atmosphere to be in.

I thank all my dragon boat teammates for all the memories created in this short period of time – all the social events, the lunch/the dinners, the Cantonese dish lessons, gym workouts, car journeys, (mahjong/changing room conversations 🤣) and of course all the training sessions we endured.

Now, all of this would not have been possible without our two amazing coaches (choi gor & choi so).

One thing that really stood out to me, is their passion towards this sport and how it naturally radiates/spreads towards the rest of the team.

And an aspect I will never forget is that even with the major language barrier, I genuinely felt the warm welcome and friendliness they both gave me during my first few weeks of training and all throughout the year.

Thank you both so much for spending time teaching me (even knowing I will be leaving…) thank you for inviting me to all the events and more importantly thank you for inviting me to freedom dragon! “

Bashir

 

一開始,我參加這項運動的唯一原因是參加比賽,也許還因為這是一項混合性別運動……所以最初我沒有很認真對待這項運動。

但是我現在在這裡(寫告別演說)…… 我不僅完全愛上了龍舟,也愛上了自由龍。在這裡,大家營造了一種積極又愉快的氛圍。

在這段短時間內,我很感謝所有自由龍的隊友和他們所做的一切。平日訓練後的午餐/晚餐、食粵菜、去健身室鍛鍊、遊車河….還有打麻將時和更衣室的悄悄話,這一切我都記在心上。最後,當然是我們接受的所有培訓課程。

如果沒有我們兩位出色的教練 – 財哥和財嫂,所有這些都是不可能的。

對我來說,我最敬佩他們是對這項運動的熱情,和他們如何將這份熱情推己及人,希望團隊的其他成員都感受到這份龍舟的心。

即使我們有微微的語言障礙,但我在訓練中也確實感受到了財哥和財嫂對我的熱情和友好,這是我永遠不會忘記的。

非常感謝你們倆花時間教我(甚至知道我會離開……),感謝您邀請我參加所有自由龍的活動,更重要的是,感謝您邀請我參加自由龍!

 

 

 

返回前頁 Back